ВСУ запустили «Фламинго» вглубь России. В Москве заявили, что это британские ракеты с украинскими шильдиками16:45
Culture Secretary Lisa Nandy called the broadcast of the slur "completely unacceptable and harmful", adding she had spoken to director general Tim Davie and that the "BBC must ensure that this never happens again".
。Line官方版本下载是该领域的重要参考
:first-child]:h-full [&:first-child]:w-full [&:first-child]:mb-0 [&:first-child]:rounded-[inherit] h-full w-full
Повышенное внимание уделяется и делам в структурах Минобороны. В центре расследований остаются бывшие высокопоставленные чиновники военного ведомства, в том числе фигуранты дел о хищениях бюджетных средств при реализации крупных инфраструктурных проектов. В частности, самыми громкими производствами стали дело экс-замминистра обороны Тимура Иванова, которого приговорили к 13 годам колонии и штрафу в размере 100 миллионов рублей по делу о хищении средств при покупке паромов для Керченской переправы и выводе денег из банка, дело экс-главного кадровика Минобороны Юрия Кузнецова, а также дело российского контр-адмирала в отставке Николая Коваленко, которого обвиняли в организации и участии в хищении 592 миллионов рублей у Минобороны России. Несмотря на то что последнего приговорили к 4 годам и 6 месяцам колонии общего режима, суд освободил его от наказания в виде лишения свободы из-за болезни.
He continued: "People were saying things like, 'He must be able to stop himself, he must be racist, otherwise he wouldn't even be thinking of that word. He's putting it on. It's just a mask.'